Бюро переводов "БизнесЛингва"

27.08.2020 Технический перевод
Технический перевод требует глубоких знаний в отдельных предметных областях, а также изучения множества специфических терминов и особенностей каждого языка.

Достоверно перевести текст с русского языка на иностранный могут профессионалы. Однако недостаточно сделать перевод, нужно передать стиль и нюансы. Часто в иностранных языках требуется подбирать более точное слово, чтобы передать оттенки смысла.

Компания «БизнесЛингва» скрупулезно выполняет переводы. В штате трудятся опытные лингвисты, зарекомендовавшие себя с положительной стороны на рынке услуг. Клиенты получают соответствие запросам.

 

Языки и направления переводов

 

Опыт работы «БизнесЛингва» составляет 10 лет. Именно столько лет оказывает услуги ориентированная на качество фирма. Не только европейские, но и восточные языки входят в приоритеты деятельности. Выделяют следующие направления:

технический;

экономический;

юридический;

медицинский перевод.


В рамках каждого направления работают специалисты, владеющие знаниями по теме. Узкая специализация лингвистов позволяет выполнять перевод в соответствии с высокими требованиями заказчиков и установленных стандартов.

 

Подбор специалистов и проверка текстов

 

Компания дорожит репутацией. Переводчики подбираются по анкетам. Данные специалистов проверяются. После написания текста, сотрудники проверят соответствие изначальному содержанию, сверят имеющуюся терминологию.

Такой подход обеспечивает довольство заказчиков. Каждый текст будет выполнен в строго обозначенные сроки. Гарантирован точный перевод, передающий специфику оригинала. Фирма следит за качеством переводов, поэтому клиенты довольны.

 

Преимущества обращения в «БизнесЛингва»

 

Пунктуальность. Время выполнения работ согласуется с заказчиком услуг. Специалисты всегда готовы пойти навстречу своим клиентам. Они не подводят ожиданий. Порой нужно выполнить срочно работу, т.к. нет времени на длительные ожидания. Специалисты могут обсудить этот нюанс, чтобы в ускоренном режиме выполнить работу без потерь её качества.


Точность. Термины не будут упущены. Стиль оригинального текста передаётся в рамках перевода на иностранный язык. Даже сложные заказы выполняются качественно. Для этого подбираются специалисты с хорошим опытом и высшим лингвистическим образованием.


Индивидуализация. Все моменты можно обговорить с менеджером, который проконсультирует в интересующих направлениях, ответят на вопросы. Не нужно волноваться. Просто стоит озвучить мысли или вопросы менеджеру.


Доступные цены. Оптовыми заказчиками считаются люди, заказывающие перевод от 100 страниц. Для них предусмотрены специальные скидки. Но всегда нужно помнить: качество стоит на первом месте. Тем более, технические переводы не допускают ошибок. Каждый термин должен быть на своём месте. Гибкость. Сотрудники готовы помочь и пойти навстречу во многих вопросах. Требуется лишь озвучить требования и пожелания.

 

Если нужно выполнить взаимосвязанные услуги, то специалисты проведут весь спектр работ. Можно рассчитывать на скидки. Проявляется индивидуализация.


Отдельного внимания заслуживает доверие к фирме. В чём же оно проявляется? Что может предложить компания?

 

Гарантии качества

 

Обратившись в «БизнесЛингва», каждый заказчик может рассчитывать на получение положительных результатов. Заключается договор, который предоставляет пожизненную гарантию на качество перевода. Все пункты чётко прописаны, клиент с ними ознакомится.

Для связи со специалистом предусмотрены различные способы: звонок, оставление заявки, которую «БизнесЛингва» быстро обработает. Компания выполняет переводы любой сложности, гарантируя качество. Время не ждёт – фирма работает.


×
Бюро переводов "БизнесЛингва"